Bonez Mc & Raf Camora - Sie will Превод текста
Ona želi
[Part 1: RAF Camora]
Niko ne zna šta ona ima
Ne kupujem je ni reč
Mi se poznajemo od juče
Ali brat se pretvara kao da je Transformer
Poznati smo, imamo love, imamo pištolje
Naravno da je vlažna u njenim helankama
Želi Mesut Özil-a ili Alabas Schwanz
Ljubav je prljava i na prodaju je
Ona želi to na zadnjem sedištu Range Rover-a
Tražim da je tucam u svom Daytona
Pričam sa momcima o novcu
Uzmi kurvu i daj joj po ušima kao Legolas
Šalje mi svoje slike na telefon, šta je pristojno?
Igrala mi je asa kao u tenisu
Bez obzira koliko je njen svet u rasulu
Kurva će uvek biti princeza njenog tatice
[Hook: Bonez MC]
Ona želi zabavljača i spaljuje papir koji je bogatstvo njenog tate
Daj joj Panameru, daj joj Zebru, nema mesta u helankama
Dođite u klub, vidite momke za šankom, sedite pored njih
Još ništa nije doživela i ne želi ostati u malom gradu
[Part 2: PA Sports]
Mala glumi da je Kylie Jenner (Jenner)
Traži repera na internetu
Tvoj jadni tata misli da si dobra devojčica
No večeras obojica imamo sastanke
Baby snimaš filmove preko pola sveta (pola sveta)
Ona želi da ponovo eskalira pre ciklusa
I ima fetiš za pušenje gangstera
Osetite temperaturu kada tverkuje u VIP-Area
Baby, nisi Jennifer Lopez
Bez Podcast, želi da se slika kao da je bitna ličnost
A kokain joj je u toaletu
Ti si igrač, pokazaću ti moje pakovanje
Vozila se kao Kim K., napravili smo prolećni odmor
Westside-Kanake će te pokupiti danas sa svojim Caddi ab
Ali kod kuće si i dalje tatina ljubav
[Hook: Bonez MC]
Ona želi zabavljača i spaljuje papir koji je bogatstvo njenog tate
Daj joj Panameru, daj joj Zebru, nema mesta u helankama
Dođite u klub, vidite momke za šankom, sedite pored njih
Još ništa nije doživela i ne želi ostati u malom gradu
[Outro: Bonez MC]
Ona želi zabavljača i spaljuje papir koji je bogatstvo njenog tate
Daj joj Panameru, daj joj Zebru, nema mesta u helankama
Dođite u klub, vidite momke za šankom, sedite pored njih
Još ništa nije doživela i ne želi ostati u malom gradu
Још текстова песама из овог уметника:
Bonez Mc & Raf CamoraСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
24.11.2024
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Click to see the original lyrics (Korean)
Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
24.11.2024
Свет Заувек
Click to see the original lyrics (English)
Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
24.11.2024
Moja katastrofa
Click to see the original lyrics (Greek)
Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
24.11.2024
İstedim
Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir